Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




使徒行伝 5:35 - Japanese: 聖書 口語訳

35 一同にむかって言った、「イスラエルの諸君、あの人たちをどう扱うか、よく気をつけるがよい。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

35 彼は使徒たちに一度、席を外させた。 「イスラエルのみなさんや。彼らをどうするかよくよく注意しなされ・・・。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

35 一同にむかって言った、「イスラエルの諸君、あの人たちをどう扱うか、よく気をつけるがよい。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

35 それから、一同に言いました。「イスラエルの皆さん。あの人たちの扱い方には、よくよく注意してください。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

35 それから、議員たちにこう言った。「イスラエルの人たち、あの者たちの取り扱いは慎重にしなさい。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

35 それから彼らに言った。「イスラエルのみなさん、あなた方が彼らに何をしようとしているか、もっと注意を払いなさい。

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

35 一同にむかって言った、「イスラエルの諸君、あの人たちをどう扱うか、よく気をつけるがよい。

この章を参照 コピー




使徒行伝 5:35
6 相互参照  

ユダの王ヒゼキヤと、すべてのユダの人は彼を殺そうとしたことがあろうか。ヒゼキヤは主を恐れ、主の恵みを求めたので、主は彼らに災を下すとお告げになったのを思いなおされたではないか。しかし、われわれは、自分の身に大きな災を招こうとしている」。


また、ピラトが裁判の席についていたとき、その妻が人を彼のもとにつかわして、「あの義人には関係しないでください。わたしはきょう夢で、あの人のためにさんざん苦しみましたから」と言わせた。


これは否定のできない事実であるから、諸君はよろしく静かにしているべきで、乱暴な行動は、いっさいしてはならない。


百卒長はこれを聞き、千卒長のところに行って報告し、そして言った、「どうなさいますか。あの人はローマの市民なのです」。


ところが、国民全体に尊敬されていた律法学者ガマリエルというパリサイ人が、議会で立って、使徒たちをしばらくのあいだ外に出すように要求してから、


先ごろ、チゥダが起って、自分を何か偉い者のように言いふらしたため、彼に従った男の数が、四百人ほどもあったが、結局、彼は殺されてしまい、従った者もみな四散して、全く跡方もなくなっている。


私たちに従ってください:

広告


広告